Monday 12 September 2011

[Vol.8] Long-Awaited New Exhibit Area is Launched. ”tide – The IOFT Int’l Designers” -Vol. 1-

Today, we’ll introduce “tide – The IOFT Int’l Designers”.

This time, we will feature two of exhibitors at tide.
 
First, let us introduce a brand which has charming coloring like French-pop taste and elaborated shape.
Interviewee:
Mr. Pascal Jaulent, President and Artistic Director, Face à Face / Architectures
 





Interviewer:Haruka. International PR, IOFT Show Management
Haruka:
Then, please introduce briefly the history and brand’s concept of Face à Face.

[Mr.Jaulent]
Mr. Jaulent (Face à Face):
Since 1995, the Architectures Company creates, produces and distributes optical frames and sunglasses under the “Face à Face" brand name.
On an original concept developed by me, President of the company and a group of people in love with the glasses, impassioned of architecture and contemporary design, created the company Architectures and launched the Face à Face brand name.
Like an architect, Face à Face works with volumes, shapes, materials, colours and textures to give its glasses the power to express the personality of their wearer, whether that’s bold, carefree, energetic, independent or even seductive. 

Haruka:
So your eyewear is totally elaborated in various aspects, isn’t it?
Is IOFT exactly a good opportunity for you to appeal your brand to Japanese and Asian buyers?

Mr. Jaulent
Yes, it is. We’d like to see existent customers as well as new customers who are interested in our collection. For those people, we really would like to show our new release for 2012. Besides, we also want to meet Japanese opticians, buyers from other countries who will come to the show, department stores and specialty stores for sunglasses.

Haruka:
It’s so moving. Thank you.
Also, we will welcome about 400 overseas buyers this year. Hope you’ll like it!

Mr. Jaulent:
Sure. Let’s me introduce a new collection which is going to be exhibited at IOFT.

[MAEVA]
MAEVA
MAEVA is inspired by one of the oldest popular crafts, the art of “ORIGAMI” that brings together the techniques of folding and cutting out. MAEVA perfectly illustrates duality, a theme dear to the Face à Face creation.
A real technical challenge brought an exceptionally sophisticated result.

Haruka:
Japanese origami! That’s totally unique. Overseas people pay attention to the Japanese old traditional beauty and express it as a work in different interpretation from us. That makes us aware the renewed beauty that even Japanese people haven’t noticed.

Mr. Jaulent:
We hope we could fight the discount shops by offering a unique French handmade eyewear with very high quality which is distributed to only selective shops.
Dare being different!

Any buyer who is interested in our brand, please contact our Japanese agent and make an appointment.
Contact: Tomozo Urabe, Tel: 080 5318 6758

Haruka:
Wow! What a powerful message. Thank you very much, Mr. Jaulent.
All buyers who are interested in Face à Face, make an appointment as soon as possible!
Then, let’s move to next exhibitor.

You can’t forget a person who was wearing the glasses of this brand.
Next brand from Belgian will give such a vivid impression to us.

Interviewee:
Mr. Kurt Vanoosterweyck, Ambassador for Japan, theo Japan

Haruka:
Speaking of theo, it not too much to say that it is one of the absolutely essential brand for tide. I think most of you have already known about theo, but please introduce your brand once more.
[Mr.Kurt]


Mr. Vanoosterweyck (Theo):
In 1987 Wim Somers and Patrick Hoet, both opticians with their own store, had become bored with the mainstream glasses they were selling. So they decided to launch a collection themselves. In 1989, the first glasses became a fact. They called it theo, an anagram of Hoet. And it turned out a big success! theo currently ships to about 1400 sales outlets in more than 50 countries.
                                                                   
theo never strayed from its original goal: innovative design through the application of new techniques, sometimes never before used in the industry. theo is Belgian, happy, self-willed and comes with a funny twist. A pair of theo glasses underlines the personality of the wearer, it does not determine it!

Haruka:
Well, most of your eyewear show originality and their impression will change depend on wearers. However, the wearers will surly leave impressions like “That is the person who was wearing those glasses!” theo’s eyewear is filled with exactly the essence you are appealing.
By the way, tide –The IOFT Int’l Designers- is launched from this year.
Mr. Vanoosterweyck:
Yeah, we’re very curious about the area. In the world-famous exhibitions such as Silmo and Mido, the designer brands are also put together in one hall and personally, I like this very much. For us, it’s an extra push to have a nice collection and a nice booth because our neighbors will also do their very best!

Haruka:
I’m glad to hear that. We have to do our best not to let you down!

Mr. Vanoosterweyck:
theo is taking the prevailing ‘nerd trend’ very literally and is creating its very own version. This means that we can poke a little fun at them, in our own theo way. What are nerds keen on? Mathematics. What is the peak of nerdiness? No idea, but wearing glasses that carry mathematical symbols comes pleasantly close to it! The bicolor model Huitante+six has mathematical symbols on the front and on the sidepieces. These colorful ‘glazed’ rivets - milled out and filled with epoxy resin - contrast sharply with the titanium frame. The black top and fluorescent pink bottom make this frame definitely eye-catching, yet very wearable, feminine and sexy.

[Huitante + six]

Haruka:
I thought that the combination of black and fluorescent pink is very tricky, but you’ve done a wonderful job! They can be our favorite glasses with moderate nerd trend and they will bring out feminine attraction.
By the way, who would you like to meet during IOFT?

Mr. Vanoosterweyck:
We are on the lookout for high end shops who want to invest in their future and of course in our collection. We are convinced that the theo collection really stands out in the Japanese ‘world of glasses’.
Added value is becoming more and more important for the wearer as well as showing off his or her own identity. So shops that are offering more unique pairs of glasses, like the theo collection, are very appealing for (future) clients.

Haruka:
I see. Added value that eyewear can offer is very important in addition to “Being able to see” and “Stylish”.

Mr. Vanoosterweyck:
theo believes in a strong and good relationship with the opticians. We like to talk face to face with them and listen to what they have to say. The same goes for new clients. We have to show Japanese clients that theo is an international brand and that we take the Japanese market very seriously. That’s why we exhibit at IOFT continuously. Beisides, the smooth and perfect organization of the show is very attractive. We are very happy to be back to IOFT 2011!

Haruka:
Thank you! I’m sure Staffs at eyewear shops will like theo much more.

 
Mr. Vanoosterweyck:
Although theo exists for over 20 years now, theo manages to keep every collection fresh and original. Each collection we try to move the bar up a few notches. At the same time, theo feels very strongly about long-term partnerships. If you’re looking for an exciting collection but also for a reliable partner, please visit our booth! Discover the magic of theo eyewear. Be astonished by the wonderful colors, original shapes and nice people!

Buyers who want to make an appointment during the show.
Please contact to:
Mr. Kurt Vanoosterweyck  (English/Japanese)
tel. +81 50 5532 8134
E-mail: theojapan@telenet.be

Haruka:
Thank you very much, Mr. Vanoosterweyck! That’s was an exciting story.
If I were a buyer, I could ask much more questions at your booth.

[Editor’s Note]
This time, we introduced exhibitors of a new exhibit area “tide –The IOFT Int’l Designers”. Overseas designers’ brands gathered at this area have specially very original and novel eyewear. Such a special eyewear will fill one area! We can’t miss IOFT 2011!
Also next time, we will introduce other designers of tide.

Written & Edited by Haruka Miyata, International PR, IOFT Show Management

● EOY 2012 Official HP http://www.ioft.jp/en/eoy/

● Be our FAN on Facebook Fanpage!
http://www.facebook.com/IOFT.megane
 

● Follow us on Twitter!
http://twitter.jp/IOFT_PR 

● IOFT2011 Official HP
http://www.ioft.jp/en/

● Information Request on Exhibiting IOFT 2011 CLICK HERE
● Invitation Ticket Request for IOFT 2011 CLICK HERE